先秦·诗经《蟋蟀》原文及翻译,什么意思

诗经年代先秦内容蟋蟀在堂,岁聿[1]其莫[2]。今我不乐,日月其除[3]。无已[4]大[5]康,职[6]思其居[7]。好乐无荒[8],良士瞿瞿[9]。蟋蟀在堂,

随着中国教育越来越重视古文学习,家长们也是为孩子学古文操碎了心,今天下面小编为大家整理的“先秦·诗经《蟋蟀》原文及翻译,什么意思”相关内容,仅供参考。

诗经

年代

先秦

内容

蟋蟀在堂,岁聿[1]其莫[2]。今我不乐,日月其除[3]。无已[4]大[5]康,职[6]思其居[7]。好乐无荒[8],良士瞿瞿[9]。蟋蟀在堂,岁聿其逝。今我不乐,日月其迈。无已大康,职思其外。好乐无荒,良士蹶蹶。蟋蟀在堂,役车其休。今我不乐,日月其慆[10]。无已大康,职思其忧。好乐无荒,良士休休。

注释

[1]:音“玉”,将。[2]:通“暮”。[3]:去。[4]:过,太。[5]:音“太”。[6]:当,必须。[7]:指人的处境。[8]:整句意为娱乐不要过度。[9]:瞻前顾后的样子。[10]:音“涛”,过。

译文

先秦·诗经《蟋蟀》原文及翻译,什么意思文章就到这里了,字数约468字,希望对大家有所帮助。我们小编后面会继续推荐先秦·诗经《蟋蟀》原文及翻译,什么意思相关内容,在此感谢你花时间阅读,如果你还想了解更多这方面的信息,就找本网站。

免责声明:作文测试网所有文字、图片等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们